按Enter到主內容區
:::

倫常與法律:清乾隆年間的不道殺人罪

  • 發布日期:
  • 最後更新日期:109-05-13
  • 資料點閱次數:146
所謂的「殺一家非死罪三人」罪源自於漢律,即殺死一家之中未犯死罪之三人者,即適用此律。本文以清乾隆年間「殺一家非死罪三人」罪為主,從實際案例中觀察清代律、例在實際案例中的運作情形。清代時因為「附例」的方式,使得「不道」既使列入法典後,其概念似乎仍未因「律有專條」而固定下來。「殺一家非死罪三人罪」源自於漢代,隸屬於「不道」罪的範疇,自漢代以來便是相當嚴重的罪,但自唐代以後才正式有了明確的構成原因與處刑。「不道」正式列入法典後,便有統一的量刑標準,其概念也被歷朝代繼承。自唐代至明代,各朝在三人的定義上均有所不同,大抵上呈現一種隨著朝代的更迭,其意義也越趨聚焦。雖然清代法律繼承明代,卻因為附例的方式,增加了許多附加規定。另外清代的條例固然多數是因案而生,且此種情形勢必造成修訂條例前後處罰不一致的情形,然而並非政府本意。雖然不能排除審判者個人意志的因素,但政府的最終目的依然是在追求「情理之平」。雖然清律有「例重於律」的傳統,但從實際案例中觀察「律」與「例」互動的過程,兩者任何一方皆不偏廢。

The so-called crime of “slaughtering three or more innocent people in the family that are not condemned to death” originated from Han dynasty and was classified under the category of “Bu dao” (不道) crime. In the Han dynasty, it was already considered a serious crime, but it was not until the Tang dynasty when this crime gained a clear-cut definition. Ever since an extreme death penalty was imposed upon such crime. The practice was carried over throughout the following dynasties, although the definition of the three family members in the household varied in different periods.   The aim of this thesis is to explore the capital offense of “slaughtering three or more innocent people in the family that are not condemned to death” in the Qianlong era of the Qing Dynasty. On a basis of case study, I examine the Qing law, and the interactions between “lü” (律) and “li” (例). Because the Qing legal codes kept adding new cases (“li”), the conception of the “Bu dao” crime was not firmly settled.   Although the Qing legal code followed the legacy of the Ming law, the practice of adding new cases “li” lead to an increased number of rules. Moreover, new “li” were compiled as the new cases appeared and it led to differences in the verdicts before and after the revisions of legal regulations. However, such development was not the original intention of the government.   Although it was not possible to eliminate the individual perspective in the process of carrying out judgment, the most important aim of the government was to balance the justice of law. Despite the Qing legal tradition put a greater emphasis on the “li” than the “lü” (例重於律), based on the case study of the interactions between the “lü” and the “li”, I found there was a striking balance between the two.

資料來源:http://handle.ncl.edu.tw/11296/ndltd/68602577938674335863

回頁首